"Who Put the Code in the Dagoeneko?"Who Put the Code in the Dagoeneko?An ongoing study, with audiovisuals and show-and-tell, of a 35-thousand-year-old language and of how it looks & sounds today, music & all.
Ta jarraitzen dugu / And so we go on....Basque Spring
Because Winter’s Gone When the snows have gone / from among my mountains, / the sun’s onstage / behind the curtain. // It’s frightened to come out, / it has stagefright, / in this work it hasn’t performed for a long time. // The tiniest of rays breaks through / in today’s performance, / a great happiness / embraces me. // Please say out loud / that winter’s done and gone / because my cold soul / doesn’t believe it. // Caress me now / among blue waters, / there’s no cloud now / in the naked faces, / and the loudest cry / comes when making love / raw and unending / because winter’s gone. // Like newborns / I’m needing heartbeats now, / to see with my ears what my eyes don’t hear. // Please say loud / that winter’s done and gone, / because I’ve burned up all the sheets. // Caress me now / among blue waters, / there’s no cloud now / in the naked faces, / and the loudest cry comes / when making love, / raw and unending / because winter’s gone. // The only sound at all / in your breast / because winter’s gone and / my edges have gone rounded / beside you, / one calming ray / because winter’s gone, / because winter’s gone. // The only sound at all / in your breast / The only sound at all / in your breast / The only sound at all / in your breast / Because winter's gone. (BIS)...”—Gaizka Izagirre. * Zea Mays (2010). * Sign translation Ainhoa Moiua (2011). Eng. EM. Zeuon itzalak from Haragizkoa ikuskizuna on Vimeo. "Your Own Shadows" Music: Rafa Rueda • Poem: Omar Nabarro (heteronym of Edorta Jimenez) • Photographs: Joseba Barrenetxea • For the poem in English (tr. Ana Larrinaga): http://barrenetxea.com/haragizkoa/english.htm And to get the disc: http://www.haragizkoa.com/ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Notes on a Loose Piece of Paper Remember to call home before too long. To see the long reeds when they are in motion. Not to punish myself as much as that again. To miss the last train and wait for the next. To wash off your injured hands in the creek. Know there is no happiness without sadness. Feel the glass caress of morning in the kiss. Accept what the Devil offers once in a while. Perhaps everything can in fact change. Perhaps there’s any road at all somewhere. Remember to tell what blocks you at every turn. Not speak while watching the cormorants. Hold out a hand to the doubts and fears. Drive along alone without orientation. Kirmen Uribe Tr. EM, from Meanwhile Take My Hand © 2007 (Graywolf Press) Music: Mikel Urdangarin Zaharregia, txikiegia agian © 2003 (Gaztelupeko Hotsak) * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Zorionak Zuri (Happy Birthday), the latest (and sweetest) video from Nahiadance Proiektua and Arkaitz Basterra. The second single from Rafa Rueda's Zuhaitz okerretan gora noa. A DEBT TO PHOTOGRAPHS "The truth is, old photograph, this is the last time I will look at you let’s settle our account once and for all. Rolling thunder does not scare me any more darkness does not impede my sleep, even my memory has started to light up the pathways. The moment will arrive, alone again, nevertoday, impossible I will realise, perhaps in time to wake up. Stay here old photograph stay in this old bunk next to tributes and cracks. Farewell they are calling me I will leave slowly, step by step, I will lift the latch and leave for newly metalled roads, the fountains of my friends, the photos where black and white stand out just like intense colors.”—Lyrics: Gotzon Barandiaran. Tr. ©Rafa Rueda, Zuhaitz okerretan gora noa, ISBN 8436039068803 (Videoclip by Alphax.) ![]() Erregea = The King Gora Rafa Rueda Euskal Erregea! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Gora Agian! The trailer of "Agian (Maybe)," a 2006 documentary on at least some of all this, by Arkaitz Basterra (with a journal entry by Kirmen Uribe). And for my personal (favorable) opinion of it please see: Not so recent news,
|
|